2007-06-07 18:04 4

不费脑子地翻翻书

无聊找事做。从茶壶那里偷窥归来。

第一,“第七句”的概念是一页数下来的第七句,把最开始的不完整的句子略过,我是这么算的;“第七行的一句”的概念是第七行打头的那一句,所以可能会顺延至第六行,我是这么想的……

第二,这个问卷的目的其实就是让我感慨,抽,多久没看书了!……我找出來的句子都好文艺啊,囧TL。

第三,如此有趣味有参考价值的问卷怎么可能不点名呢,如下:

四 尘土 九间 Parasite 企鹅 风朔夜


Part A

1. 拿起离你最近的一本书,翻到第29页,找到第七句。请告诉我它是什么,如果你愿意。

‘……我不相信。……’” ——《科幻世界·译文版》2007年5月

2. 拿起你现在可以找到的最喜欢的一本书,翻到第29页,找到第七句。请告诉我它是什么,如果你愿意。

当你只有杀人和挨饿两种选择时,你会作出哪种决定?” ——玛格丽特·阿特伍德《盲刺客》

3. 拿起你现在可以找到的,买来很久却一直没有看完的一本书,翻到第29页,找到第七句。请告诉我它是什么,如果你愿意。

一会儿他不再扔了,只是漫无目的地晃来荡去,直逛到田野的另一头。” ——詹姆斯·乔伊斯《都柏林人》

4. 拿起你的枕边书,或者最近时常翻阅的那本书,翻到第29页, 找到第七句。请告诉我它是什么,如果你愿意。

一便士和两便士钢镚儿的边缘是光滑的;五便士和十便士的边上刻着小槽儿;沟槽虽小可在舌头尖儿上感觉就大。” ——阿莉·史密斯《饭店世界》

5. 如果你愿意,请告诉我,以上四本书里,正文的最后一句是什么。

[1].“‘我们这就回家去。’” ——《科幻世界·译文版》2007年5月:伊甸之西

[2].“当你读到这最后一页时,那里——如果我在什么地方的话——将是唯一我存在的地方。” ——《盲刺客》

[3].“他的灵魂慢慢地睡去,当他听着雪花穿越宇宙在飘扬,轻轻地,微微地,如同他们的最后结局那样,飘落在所有生者与死者身上。” ——《都柏林人》

[4].

唔唔唔唔唔唔——
唿唿唿唿唿唿唿唿
唿唿

——《饭店世界》

Part B

1. 请你打开离手边最近一本书。找到并写下第39页第7行的一句话。

现在科里克已经习惯了食用这种冻酱似的半消化的肉。” ——《科幻世界·译文版》2007年5月

2. 请你打开最喜欢的一本书。找到并写下第39页第7行的一句话。

我们也将怀念普赖尔夫人的哥哥、知名的理查德·格里芬先生。” ——玛格丽特·阿特伍德《盲刺客》

3. 请随意打开一本外语书。找到并写下第39页第7行的一句话。

手头找不到外语书了,我……

4. 请打开书架最上一排上左数第一本书。找到并写下第39页第7行的一句话。

不列颠哥伦比亚内地制造的编筐及其边缘的图案一直扩展到半个筐子,有的扩展到大半个筐子,使得筐子的上半部同边缘的图案相同(图58)。” ——弗朗兹·博厄斯《原始艺术》

5. 请打开封面是你最喜欢的颜色的一本书。找到并写下第39页第7行的一句话。

我们终于差不多全部窃取了我们的历史了!” ——埃·耶利内克《托特瑙山》(荧绿封面)


发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

:smile: :pleased: ;-) :happy: :rapture: :lol: :-D :twitch: :kiss: :cool: :pride: :lust: :cry: :-x :-( :-o :-? :loss: :naughty: :roll: :sleepy: :dizzy: :evil: :penguin: :panda: :elephant: :rabbit: :tiger: :bear: :monkey: :dog: :cat: :pig: :horse: :whale: :fish: :chicken: :bird: :octopus: :snowman: :snowflake: :star: :flower: :clover: :lollipop: :yakitori: more »